# Copyright (C) Sunscrapers # This file is distributed under the same license as the djoser package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-28 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-29 14:25+0100\n" "Last-Translator: Szymon Pyżalski \n" "Language-Team: http://sunscrapers.com\n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: djoser/constants.py:4 msgid "Unable to log in with provided credentials." msgstr "Nie udało się zalogować przy pomocy tych danych." #: djoser/constants.py:5 msgid "User account is disabled." msgstr "Konto wyłączone." #: djoser/constants.py:6 msgid "Invalid token for given user." msgstr "Błędny token dla tego użytkownika." #: djoser/constants.py:7 msgid "Invalid user id or user doesn't exist." msgstr "Błędna nazwa użytkownika, lub użytkownik nie istnieje." #: djoser/constants.py:8 msgid "Stale token for given user." msgstr "Przestarzały token dla tego użytkownika." #: djoser/constants.py:9 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Pola hasła nie pasują." #: djoser/constants.py:10 #, python-brace-format msgid "The two {0} fields didn't match." msgstr "Pola {0} nie pasują." #: djoser/constants.py:11 msgid "Invalid password." msgstr "Błedne hasło." #: djoser/constants.py:12 msgid "User with given email does not exist." msgstr "Użytkownik z tym adresem email nie istnieje." #: djoser/constants.py:13 msgid "Unable to create account." msgstr "Nie udało się stworzyć konta." #: djoser/templates/email/activation.html:4 #, python-format msgid "Account activation on %(site_name)s" msgstr "Aktywacja konta na stronie %(site_name)s" #: templates/email/activation.html:8 templates/email/activation.html:19 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you need to finish activation process on " "%(site_name)s." msgstr "Otrzymałeś tego emaila, ponieważ potrzebujesz dokończyć proces aktywacji na " "stronie %(site_name)s." #: djoser/templates/email/activation.html:10 #: djoser/templates/email/activation.html:22 msgid "Please go to the following page to activate account:" msgstr "Proszę przejdź na poniższą stronę, by aktywować konto:" #: djoser/templates/email/activation.html:13 #: djoser/templates/email/activation.html:25 #: djoser/templates/email/confirmation.html:10 #: djoser/templates/email/confirmation.html:18 #: djoser/templates/email/password_reset.html:14 #: djoser/templates/email/password_reset.html:26 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dziękujemy za korzystanie z naszej strony!" #: djoser/templates/email/activation.html:15 #: djoser/templates/email/activation.html:27 #: djoser/templates/email/confirmation.html:12 #: djoser/templates/email/confirmation.html:20 #: djoser/templates/email/password_reset.html:16 #: djoser/templates/email/password_reset.html:28 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Zespół strony %(site_name)s" #: djoser/templates/email/confirmation.html:4 #, python-format msgid "" "%(site_name)s - Your account has been successfully created and activated!" msgstr "%(site_name)s - Twoje konto zostało stworzone i aktywowane" #: djoser/templates/email/confirmation.html:8 #: djoser/templates/email/confirmation.html:16 msgid "Your account has been created and is ready to use!" msgstr "Twoje konto zostało utworzone i jest gotowe do użycia" #: djoser/templates/email/password_reset.html:4 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reset hasła na stronie %(site_name)s" #: djoser/templates/email/password_reset.html:8 #: djoser/templates/email/password_reset.html:20 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "Otrzymałeś tego emaila, ponieważ prosiłeś o reset hasła do Twojego " "konta na stronie %(site_name)s." #: djoser/templates/email/password_reset.html:10 #: djoser/templates/email/password_reset.html:22 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Przejdź do poniższej strony i wybierz nowe hasło:" #: djoser/templates/email/password_reset.html:12 #: djoser/templates/email/password_reset.html:24 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Twoja nazwa użytkownika:"