# Copyright (C) Sunscrapers # This file is distributed under the same license as the djoser package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-28 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-14 12:05+0300\n" "Last-Translator: Sergey Ozeranskiy \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: djoser/constants.py:4 msgid "Unable to log in with provided credentials." msgstr "Невозможно войти с предоставленными учетными данными." #: djoser/constants.py:5 msgid "User account is disabled." msgstr "Учетная запись пользователя не активна." #: djoser/constants.py:6 msgid "Invalid token for given user." msgstr "Неверный токен для данного пользователя." #: djoser/constants.py:7 msgid "Invalid user id or user doesn't exist." msgstr "Неверный идентификатор пользователя или пользователь не существует." #: djoser/constants.py:8 msgid "Stale token for given user." msgstr "Устаревший токен для данного пользователя." #: djoser/constants.py:9 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Два пароля не совпадают." #: djoser/constants.py:10 #, python-brace-format msgid "The two {0} fields didn't match." msgstr "Два значения поля {0} не совпадают." #: djoser/constants.py:11 msgid "Invalid password." msgstr "Неправильный пароль." #: djoser/constants.py:12 msgid "User with given email does not exist." msgstr "Пользователь с данным адресом электронной почты не существует." #: djoser/constants.py:13 msgid "Unable to create account." msgstr "Невозможно создать учетную запись." #: djoser/templates/email/activation.html:4 #, python-format msgid "Account activation on %(site_name)s" msgstr "Активация аккаунта на %(site_name)s" #: djoser/templates/email/activation.html:8 djoser/templates/email/activation.html:19 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you need to finish activation process on " "%(site_name)s." msgstr "" "Вы получили это письмо, потому что вам нужно завершить процесс активации учетной " "записи на %(site_name)s." #: djoser/templates/email/activation.html:10 djoser/templates/email/activation.html:22 msgid "Please go to the following page to activate account:" msgstr "" "Пожалуйста, перейдите на следующую страницу, чтобы активировать учетную запись:" #: djoser/templates/email/activation.html:13 djoser/templates/email/activation.html:25 #: djoser/templates/email/confirmation.html:10 #: djoser/templates/email/confirmation.html:18 #: djoser/templates/email/password_reset.html:14 #: djoser/templates/email/password_reset.html:26 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Спасибо за использование нашего сайта!" #: djoser/templates/email/activation.html:15 djoser/templates/email/activation.html:27 #: djoser/templates/email/confirmation.html:12 #: djoser/templates/email/confirmation.html:20 #: djoser/templates/email/password_reset.html:16 #: djoser/templates/email/password_reset.html:28 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда %(site_name)s" #: djoser/templates/email/confirmation.html:4 #, python-format msgid "%(site_name)s - Your account has been successfully created and activated!" msgstr "%(site_name)s - Ваша учетная запись была успешно создана и активирована!" #: djoser/templates/email/confirmation.html:8 #: djoser/templates/email/confirmation.html:16 msgid "Your account has been created and is ready to use!" msgstr "Ваша учетная запись была создана и готова к использованию!" #: djoser/templates/email/password_reset.html:4 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Сброс пароля на %(site_name)s" #: djoser/templates/email/password_reset.html:8 #: djoser/templates/email/password_reset.html:20 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your user " "account at %(site_name)s." msgstr "" "Вы получили это письмо, потому что вы или кто-то другой запросили сброс пароля для " "учетной записи пользователя на %(site_name)s." #: djoser/templates/email/password_reset.html:10 #: djoser/templates/email/password_reset.html:22 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Пожалуйста, перейдите на следующую страницу и создайте новый пароль:" #: djoser/templates/email/password_reset.html:12 #: djoser/templates/email/password_reset.html:24 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ваше имя пользователя, если вы забыли:"